Accessible filmmaking: tworzenie dostępnych materiałów wideo
Po 23.09.2020 roku wszystkie materiały wideo publikowane przez instytucje publiczne powinny posiadać audiodeskrypcję i napisy. Dotyczy to zarówno krótkich filmów dokumentujących projekty instytucji kultury (wystawy, warsztaty edukacyjne, rezydencje artystów), jak i materiałów promocyjnych, trailerów, zapowiedzi i innych.
Dostępność takich materiałów bywa niestety zaniedbywana. Zazwyczaj myśli się o niej dopiero, gdy dzieło jest już skończone. Wtedy okazuje się, że gotowy film, który trafia do twórców i twórczyń napisów lub audiodeskrypcji, nie uwzględnił takich udogodnień. Zbyt krótkie ujęcia, brak miejsca na dodatkową ścieżkę dźwiękową (audiodeskrypcję), nakładanie się napisów czy wizerunku tłumacza/tłumaczki na istotne informacje w nagraniu – to tylko niektóre z licznych problemów. Borykają się z nimi autorzy i autorki napisów i audiodeskrypcji, ale też pracownicy i pracownice instytucji, która dzieło zamówiła, a w końcu – odbiorcy z niepełnosprawnościami. Jak możemy tego uniknąć?
Accessible filmmaking pozwala zapobiegać takim sytuacjom: oznacza bowiem myślenie o dostępności już na etapie tworzenia filmu.
22 kwietnia o 14.00 zapraszamy na webinar „Accessible filmmaking: tworzenie dostępnych materiałów wideo”. Spotkanie potrwa około 2 godzin.
Warsztaty posłużą jako wprowadzenie i przegląd technik służących dostępności w filmach – tak, aby uczestnicy mogli samodzielnie „pójść dalej” i zgłębić kolejne obszary. Poza audiodeskrypcją, napisami czy tłumaczeniami na język migowy poruszymy także takie tematy jak kontrast kolorów i dostępność wizualna czy rozważania na temat tempa i języka wypowiedzi.
Serdecznie zapraszamy wszystkich zainteresowanych tematem accessible filmmaking. Przede wszystkim osoby zajmujące się reżyserią, scenopisarstwem i montażem, a także zatrudnione w instytucjach kultury oraz każdego, kto czuje potrzebę tworzenia dzieł niewykluczających, przyjaznych dla wszystkich odbiorców.
Webinar poprowadzi Caglar Kimyoncu, dyrektor artystyczny w Filmpro ltd. – organizacji twórców sztuki cyfrowej, prowadzonej przez osoby z niepełnosprawnościami. Misją Filmpro jest wspieranie twórców sztuki cyfrowej oraz tworzenie takich doświadczeń artystycznych, by każdy mógł w nich uczestniczyć na równych prawach.
Więcej o Caglarze Kimyoncu oraz firmie Filmpro przeczytasz na www.filmpro.net.
Webinar będzie prowadzony po angielsku. Zapewniamy tłumaczenie na język polski oraz na PJM.
Link do zapisów: https://forms.gle/
Uwaga: Warsztaty odbędą się w zamkniętym gronie na platformie Zoom. Link zostanie wysłany w dniu wydarzenia do wszystkich ZAREJESTROWANYCH uczestników i uczestniczek.
Spotkanie nie będzie nagrywane, transmitowane ani udostępniane po jego zakończeniu.
Webinar powstał we współpracy z British Council Polska oraz Europe Beyond Access.
Platformę Zoom udostępnia nam Fundacja Kultury bez Barier. Dziękujemy!