Audiodeskrypcja, PJM, napisy, pętla w teatrze i operze – jak to wszystko ogarnąć technicznie?

Małopolski Instytut Kultury
Audiodeskrypcja, PJM, napisy, pętla w teatrze i operze – jak to wszystko ogarnąć technicznie?

Dostępność instytucji kultury to już nie tylko szansa na zwiększenie atrakcyjności oferty czy poszerzenie grona odbiorców, ale także wymóg prawny. Ustawy o dostępności wprowadziły obowiązek jej zapewnienia, a narzędzia dostępnościowe powoli stają się instytucjonalnym standardem. Nowe technologie wymagają jednak odpowiednich umiejętności i zaplecza technicznego.

Audiodeskrypcja, przygotowanie napisów, tłumaczenie na Polski Język Migowy – to pierwszy krok w kierunku dostępności, ale pozostaje jeszcze drugi, równie ważny: ich techniczna obsługa. Podczas szkolenia dowiecie się wszystkiego, co potrzebujecie wiedzieć o stanowisku lektora, o instalacji pętli indukcyjnej i sprzętu do odsłuchiwania audiodeskrypcji, o współpracy z tłumaczem języka migowego i wyświetlaniu napisów. A także wiele, wiele więcej.
Szkolenie poprowadzą eksperci i ekspertka, którzy na co dzień zajmują się dostępnością zarówno od strony merytorycznej, jak i technicznej.

Kiedy: 25 czerwca 2020 godz. 11.00-13.00

Dla kogo: Do udziału zapraszamy w szczególności osoby, które odpowiadają za obsługę techniczną w instytucjach kultury oraz Koordynatorów Dostępności.

Link do zapisów: https://forms.gle/8jCZzPvasC81k2dr9

Prowadzący: dr Anna Jankowska, Mariusz Trzeciakiewicz, Dawid Górny

Anna Jankowska – prezeska Fundacji Siódmy Zmysł i asystentka w Katedrze ds. Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego. W latach 2016–2020 badaczka na Uniwersytecie Autonomicznym w Barcelonie. Ekspertka ds. dostępności oraz tłumaczenia audiowizualnego. Autorka publikacji naukowych i popularnonaukowych z zakresu audiodeskrypcji i napisów dla niesłyszących; audiodeskryptorka i koordynatorka dostępności.

Mariusz Trzeciakiewicz – założyciel i prezes Fundacji na rzecz Rozwoju Audiodeskrypcji „Katarynka”. Autor audiodeskrypcji i napisów do filmów polskich i zagranicznych. Współtwórca pierwszego internetowego kina dla osób niewidomych i niesłyszących ADAPTER.pl. Koordynator działań audiodeskrypcyjnych do wydarzeń na żywo prowadzonych w całej Polsce (Orange Warsaw Festival, Top Gear Live, pokazy Europejskiej Stolicy Kultury we Wrocławiu i in.). Autor publikacji na temat audiodeskrypcji.

Dawid Górny – praktycznie niewidomy od urodzenia, choć posługuje się resztkami wzroku, na ile to możliwe. Absolwent wydziału prawa na Uniwersytecie Jagiellońskim. Zawodowo prezes Międzynarodowej Fundacji Rozwoju Profesjonalnej Komunikacji Technicznej, społecznie zaś prezes Fundacji na rzecz Osób Niewidomych i Słabowidzących „VEGA”. Ponadto współpracownik Fundacji Siódmy Zmysł w obszarze dostępności kultury. Początkujący tester dostępności oprogramowania i nowych technologii.

Prosimy o przygotowanie nurtujących lub interesujących Państwa zagadnień i wątpliwości co do technicznych aspektów dostępności instytucji kultury.